MAVEN SINGAPORE
()


    
ABOUT

(vn)

Trong khu phố người Hoa tại Singapore, nơi những ký ức đô thị được gìn giữ, những ngôi nhà cỗ được xây dựng sau thế kỷ 19. Tại Singapore, họ yêu cầu chúng tôi không được chạm vào trần, tường, sàn và không được can thiệp vào kết cấu nguyên bản của ngôi nhà, một điều bất lợi nhưng cũng là một cơ hội cho chúng tôi. Chúng tôi đã tạo ra một cấu trúc tự đứng, như một vị khách đến và kể lại câu chuyện riêng mình.

Chúng tôi bắt đầu bằng một khối hình chữ nhật và chia thành ba phần: quầy thu ngân, tiếp đến là hai phòng thử đồ, được bố trí cân đối. Một nhịp điệu đơn giản, chỉ để gợi nhớ lại sự quen thuộc, với bố cục nhà ba gian truyền thống của kiến trúc Việt Nam. Và khối công năng đó được nâng nhẹ trên một chiếc đế, như cách thềm nhà ba gian truyền thống tạo ra các bậc tam cấp. Một chi tiết giản dị, nhưng đủ để tạo cảm giác bước qua một không gian quen thuộc.

Đặt lên trên là một chiếc mái tre đan và phủ lớp giấy dó (thường được sử dụng để in tranh Đông Hồ). Cho phép ánh sáng đi xuyên qua và tạo nên những vùng sáng, tối dịu dàng. Không tái hiện mái ngói, mà diễn giải cảm giác của chiếc mái: sự nhẹ nhàng, nét duyên dáng và tạo ra được những hàng hiên xung quanh ngồi nhà. Và chúng tôi đã tạo ra được một chiếc hiên nhỏ, rồi xem nó như một góc trưng bày sản phẩm.

Những món đồ nội thất còn lại xuất hiện lặng lẽ, chỉ để nâng đỡ sản phẩm và gợi tinh thần thủ công Việt Nam. Điều đặc biệt là toàn bộ cấu kiện, từ khối chức năng đến nội thất, đều được chế tác thủ công tại Việt Nam, sau đó lắp ráp và hoàn thiện tại Singapore. Không phô trương bản sắc chỉ thì thầm, nhưng vẫn mang dấu ấn rõ ràng. Mọi thứ đều được chạm nhẹ. Không chiếm hữu không gian. Chỉ trú lại tạm thời, rồi để thời gian tiếp tục chảy qua.

(en)

In Singapore’s Chinatown, where urban memories are carefully preserved, the historic houses were built after the 19th century. In Singapore, we were asked not to touch the ceilings, walls, or floors, and not to interfere with the house’s original structure—an apparent limitation, but also an opportunity for us. We created a self-supporting structure, like a visitor who arrives and tells their own story.

We began with a rectangular block, divided into three parts: a cashier counter, followed by two fitting rooms arranged symmetrically. A simple rhythm, meant only to evoke familiarity, reflecting the traditional three-room layout of Vietnamese architecture. This functional block was slightly elevated on a base, reminiscent of the steps created by the plinth of a traditional Vietnamese three-room house. A subtle detail, yet enough to give the feeling of stepping into a familiar space.

On top, we placed a woven bamboo roof covered with dó paper (commonly used for Đông Hồ paintings). It allows light to pass through, creating gentle areas of brightness and shadow. Rather than replicating a tiled roof, we interpreted the feeling of the roof: lightness, elegance, and the creation of surrounding eaves. We also created a small veranda, which serves as a product display corner.

The remaining furniture appears quietly, only to support the products and evoke the spirit of Vietnamese craftsmanship. What is special is that all components—from the functional block to the furniture—were handcrafted in Vietnam, then assembled and finished in Singapore. It does not loudly proclaim identity, but whispers it clearly. Everything is touched lightly. It does not dominate the space. It stays temporarily, letting time continue to flow through.

LOCATION

175A TELOK AYER STREET, #02-01, SINGAPORE


PROJECT    ARCHIVE    ABOUT    CONTACT